The Old vicarage - Dollhouse life in 1700s in the Old vicarage


lauantai 11. joulukuuta 2010

Sängyn muokkaus / The same bed

Ennen / Before
Jälkeen / After

Tämä ihan kaunis sänky koki muodonmuutoksen sopiakseen paremmin Vanhaa pappilaan. Sänky on valmiiksi levitetty nukkumista varten. Petivaatteet ja sänkykatos vielä puuttuvat.

lauantai 4. joulukuuta 2010

Keppihevonen / Hobbyhorse?

Nukkekotikurssilla tehtiin keppihevonen. Tämä taitaa olla ihan suomenhevonen. Nyt ainakin pappilan lapset pääsevät kiitämään pitkin vinttiä. / A Doll's House course we made a stick horse/ hobbyhorse? I don't know the right word. I think this might be Finnhorse.


keskiviikko 1. joulukuuta 2010

Tyttöjen makuuhuone / Girls bedroom

Makuuhuone ei ole mitään ilman sänkyjä ja koska mistään ei löytynyt sopivia niin sellaiset piti tehdä. Päädyt ovat yhtä korkeat. Vintti on niin matala etten ainakaan vielä keksinyt miten tänne taikoisi jonkinlaisen vuodekatoksen. Olen verhoillut ainakin alustavasti myös kampauspöytää, vähän on myös tuunailtu. Kaapin lasien tilalle laitoin kangasta ja Ritarisalin vanha tuoli sai uuden elämän sinapinkeltaisena. Tämä väriharmonian onnistuminen on vaikeaa ainakin minulle. Alimmassa kuvassa vielä näkymää makuuhuoneeseen. Vielä puuttuu peittoja, leluja ja muuta pientä.

sunnuntai 21. marraskuuta 2010

Tuoleja / Chairs

Juuri kun ehdin valitella ettei ruokasalin tuoleja löydy mistään, sain Stokmannin joulukoristeosastolta nämä kaunokaiset. Tai ei siis nämä, vaan näiden hörhelöiset lähtökohdat. Unohdin tietenkin ottaa kuvat niistä. Nämä päätyvät saliin mutta yritän saada näitä vielä lisää että riittää ruokasaliinkin. /Tuned up Christmas decorations. These end up in the hall but I'm trying to get more of these that's enough for the dining room.

perjantai 19. marraskuuta 2010

Ihan pakko... / Must to do...

Ruokasaliin on ollut mahdoton löytää tuoleja. Ehkä toisen sohvan voisi siirtää tänne. Pehmusteet olivat siis ihan pakko kokeilla ihan vain kankaan vuoksi. Patja oli pakko tehdä matalana materiaalin vähyyden vuoksi. Alakuvasta näet mistä kangas on peräisin. Sitä on vähän tummennettu kahvin kanssa. /The dining room has been impossible to find chairs. Maybe i can move another couch there. Look where i found the fabric.

keskiviikko 17. marraskuuta 2010

Pehmusteita / Pillows and mattresses

Sohva piti nostaa valaistuksen vuoksi yläkertaan valokuvauksen ajaksi. En oikein hallitse 1700-luvun värimaailmaa. Tässä ensimmäinen versio pehmusteista. Oikeastaan se näyttää paremmalta täällä... Kellot postauksesta oli hävinnyt yksi kuva bittiavaruuteen mutta olen yrittänyt korjata sen./ I do not quite manage 1700s color scheme. This is first version of the pads. Actually, it looks better here ...

sunnuntai 14. marraskuuta 2010

Vuodesohvat / Bed Sofas

Melkein valmiit vuodesohvat Pappilan vierashuoneeseen. Vielä täytyy tehdä tyynyt ja patjat mutta nyt ei löytynyt sopivaa kangasta. Sohvat on tehty puolittamalla honkkarin valmissängyt. Turhia krumeluureja on myöskin sahailtu pois. / Almost ready bed sofas for vicarage guest room. Still need to make pillows and mattresses, but i don't found the perfect fabric.

lauantai 13. marraskuuta 2010

Kellot / Clocks

Tänään askartelimme nukkekotikursslla kelloja ja innostuin tekemään yhden lisääkin kotona. Pappilan sali sai seinäpendyylinsä. / Vicarage Hall clock.Keittiöön valmistui tälläinen omakehitelmä. Viimeistelyssä on toivomisen varaa... / Kitchen clock.Aloitin jo eilenillalla tuunaamalla erään tosi vanhan kitin jonka äitini on koonnut vuosia sitten. Kelloa vähän madallettiin, vaihdettiin kellotaulu ja maalattiin. / Made by old clock.
Vielä yksi kello. Kello on koottu nyörin stoppareista, pullon tiivisteestä, vanerista ja printeistä. / Just one more clock.

lauantai 30. lokakuuta 2010

Ongenkoukkuja / Fishhooks

Nukkekotikurssilla oli aiheena lamppujen teko. Yritin tehdä vanhahtavia pöytälamppuja ongenkoukuista. Lamppuosa on koottu tammenterhon kantaosasta, kukkahelmistä ja isosta puuhelmestä. Puuhelmi lähinnä helpotti liimausta ongenkoukkuun. Viimeistelin lampun maalaamalla varjostimen kultamaalilla, ei olisi ehkä tarvinnut. Aikakaudeltaan lamput eivät sovi pappilaan mutta ne päätyvät varmaan kolmanteen nukkekotiini josta ei ole omaa blogia./A Doll's House course was the subject of light lamps. I tried to do the old table lamps from fishhooks. Shade contains part of the acorn stem, flower beads and a big wooden beads. Bulbs do not fit into the vicarage, but they probably will end up the third doll house which does not have its own blog. /

maanantai 25. lokakuuta 2010

Ruokasalin kynttelikkö / Dining-room chandelier

Joulukuusen aidot kynttilänjalat menivät purkuun ja siitä sain ylä ja alapuolelle kauniit matalat kupukoristeet. Korunosista syntyivät kynttilöiden alustat. Korunosista syntyivät myös nämä pienet lampetit.

lauantai 23. lokakuuta 2010

Kristallikruunu / Crystal chandelier


Sainpas kunnon innostuksen puuskan. Ensin syntyi tämä kristallikruunu , sitten sille pari, sitten musta kruunu joka ei näytä jostain syystä yhtään miltään ja viimeiseksi meripihkan värinen kummallisuus joka joutuu vielä tuunaukseen. (Näistä ei kehtaa laittaa edes kuvia.) Ritarisaliinkin syntyi jonkinlainen kattolamppu. Nyt kun helmiä on yllinkyllin joutuvat jo valmiitkin valaisimet tuunaukseen.


keskiviikko 29. syyskuuta 2010

Ostoksia / Shopping

Pitkän odotuksen jälkeen saan päivitettyä tätäkin sivustoa. Kukkakauppa on purettu pois pappilan kattoterassilta ja terassi odottaakin nyt uutta käyttöä. Kesän Forssan markkinareissulta tarttui mukaan myös tämä nypläystyyny. / Lace-making pillow. Inspiraatio alkoi välkkyä kun näin tämän kynttilälaatikon ruokakaupan hyllyllä. Pleksikannen alla on valmis roombox. Näitä piti saada heti muutama. / candle box - roombox

sunnuntai 4. huhtikuuta 2010

Tuolien muodonmuutos / Change of chairs


Ostamani tuolit osoittautuivat valtavan suuriksi nykyiseen nukkekotiini joten tein niistä puutarhatuolit. Nämä toimivat kyllä nojatuoleinakin. Idean olen napannut ystävältäni. Tässä raakaversiona. /Chairs, which I bought to my dollhouse proved to be really high, so I did these garden chairs. I got the idea from a friend. On aika näyttää kattopuutarhan tilannetta koska kansalaisopiston kevätnäyttely lähestyy. Tässä kattopuutarha sisääntulon puolelta. Keltainen seinä tulee aikanaan muuttumaan punaiseksi. / Here is the front of the roof garden. Yellow wall sometimes change to red.Yleisnäkynää terassista. Puutarhatuolien sijainnit näkyvät sekä osa myytävänä olevista kukista ja kasviksista. / Garden chairs shown here, and part of the sale of flowers and vegetables.

lauantai 3. huhtikuuta 2010

Tapetointia / Decorating

Suur urakka Vanhan pappilan tapetomiseksi on viimeistelyjä vaille valmis. Työhön meni todellakin kokonainen päivä aamusta yömyöhään. Tässä osia pohjamaalattuina. Valaistuksesta huomaa että toimitaan vielä päivällä. Loput kuvat ovatkin sitten jo vähän hämäriä. / Large piece of the old vicarage decorating is finishing almost ready. Indeed, work took a whole day from morning until late at night. Maisemasalongissa otetaan vastaan arvovieraat / Landscape salon will receive guests Makuuhuone / BedroomAlakerran ruokasali / Downstairs dining roomKeittiö / Kitchen

Yläkerta puuttuu vielä /
Upstairs is still missing.



torstai 18. maaliskuuta 2010

Gobeliini / Tapestry


Poden kevätmasennusta eikä nukkekotikaan ole kiinnostanut. Kunnes tänään... Tein varsinaisen löydön! Ostin pienen 1700-luvun malliin tehdyn gobeliinin. Kuvassa on pariskunta Venetsiassa. Koko n. 30x30cm. Vähän korkea Vanhaan pappilaan mutta se on helppo rajata pienemmäksi. Kuvassa gobeliini on rajattuna sopivaksi. Gobeliini sijoitetaan ehkä makuuhuoneeseen muistoksi sukulaisten kustantamasta häämatkasta. / I have spring depression and dollhouse not interested. Until today ... I bought a small 1700s model of the tapestries! The picture shows a couple in Venice. Size approx 30x30cm. It is a bit high. The picture of tapestry is delineated fit. Tapestry may have placed in the bedroom in memory of relatives to pay the honeymoon.

sunnuntai 14. helmikuuta 2010

Valmiskukkia / Ready flowers from fabric and plastic


Valmiista kukkamatskusta tuli aika mielikuvituskukkasia, mutta keskimmäisessä kuvassa voisi olla unikkoja ja viimeisen kuvan kukat voisivat olla jonkin sortin tulppaaneita./ Fantasy flowers. Maybe tulips and poppy? And something...

lauantai 13. helmikuuta 2010

Kasviksia / Vegetables



Nukkekotikurssilla jatkettiin viime viikon tapaan massaruokien tekoa. Pääartikkelina olivat kaalit, jotka saivat seurakseen kotona valmistuneet kurpitsat. Vanha pappilahan on niin edistyksellinen että sen kasvilavoissa kokeillaan kaikki uutuudet ja vähän eksoottisempiakin lajeja. Nukkekotielämässä sallittakoon...

perjantai 12. helmikuuta 2010

Valkoinen kaakeliuuni / White tile stove

Lukuisten kokeilujen jälkeen syntyi tämä 1700-luvun valkoinen kaakeliuuni. Runko puupahvia, koristeet ääriviivatarroja, nauhaa ja jalat helmiä. Tässä mallissa kaakeleiden saumoja ei ole kitattu. Uunin luukut ovat samanlaiset kuin edellisessä uunissa. / After many experiments, was born this 1700s white tile stove.

perjantai 5. helmikuuta 2010

Vihreä kaakeliuuni / Green tile stove

Kiitos teille vanhat ja uudet lukijani jotka olette löytäneet blogini. Olen todella iloinen saadessani tutustua myös teidän blogeihinne. / Thank you, old and new readers who have found my blog. I am also really happy to be able to access your blogs. Pappilaan on valmistunut rokokoo-kaakeliuuni. Työprosessi oli aikaa vievä ja taisin rakentaa uunin uudelleen useampaan kertaan. Pitäisi vaan alusta asti noudattaa alkuperäistä visiotaan. Runko on talouspaperirulla, kaakelit on leikattu myös talouspaperirullasta ja saumat on kitattu. Jalat ovat helmiä ja kuviot ääriviivatarroja. Väri on napattu kasvitieteilijä Linnén makuuhuoneen uunista. / The vicarage was completed in Rococo tile stove. The work process was time consuming, and I can build a fireplace and over again. Hull is a kitchen roll, cut into tiles is also a roll of kitchen paper. The legs are beads and graphs outline stickers. The color is extracted from the botanist Linnaeus tiled ovens. Uunin luukut myös toimivat. Sisälle uuniin mahtuu led-tuikku. Sen voi pudottaa paikoilleen yläkautta. / Fireplace doors also operate. The oven can accommodate LED candle. It may drop into place.

sunnuntai 31. tammikuuta 2010

Ruusujen maalausta/ Roses painting

Nukkekotikurssin aiheena olivat kasvit. Sain aikaan anopinkielen mutta kuva siitä ei onnistunut sitten millään. Lisäksi keksin maalata valmiita paperiruusuja. Illalla minulla oli työpöydälläni oikea ruusutehdas. Tein erisävyisiä vaaleanpunaisia ja keltaisia ruusuja. Alkuruusuissa on ikävä metallinvärinen rautalanka mutta maalaamalla ne akryyliväreillä lopputuloksesta tuli hyvä. Allaolevassa kuvassa ruusunauha ennen maalausta. /I made different tones with pink and yellow roses. Originals roses had a sad-colored metal wire, but by painting them with acrylic paint outcome was good. Below is a picture to roses before painting.

keskiviikko 27. tammikuuta 2010

Seinät muuttavat väriä / Walls changed colour

Näin ulkoseinät ovat muuttaneet väriä. Keltaisen maalin tilalle tuli virkataloissa 1700-luvulla käytetty punamultamaali ja pystylaudoitus. Valkoiset portaat muuttuivat harmaan puunväriseksi, vain kaide jäi valkoiseksi ja ulko-ovi sai pintaansa erittäin tummanpunaisen sävyn. Maaleina käytetty akryylimaaleja. / The exterior walls have changed color. The yellow paint has been replaced by residences 1700s used red ocher paint. White staircase has changed in the gray-colored wood and the outer door is painted a very dark red color. Primers used in acrylic paints.

sunnuntai 24. tammikuuta 2010

Pergolan lattia / Pergola floor



Yön tunteina jaksoin vielä tehdä laattaruudutuksen pergolan lattiaan. Ruudutus syntyi raaputtamalla askarteluveitsellä akryylimaalia pois.

lauantai 23. tammikuuta 2010

Pergolan maalausta / Pergola painting

Olen ollut tänään tosi ahkera. Nukkekotikurssilla sain rakennuttua istutuspöydän, neljä pienempää ja yhden ison kukkalaatikon. Kotiin kun pääsin aloin maalaamaan pergolaa ja kurssilla valmistamiani tavaroita. Onneksi minulla on tosi kärsivällinen ja nukkekoteja ymmärtävä mies... Nukkekotikurssin tarkoituksena on tehdä jokin kauppa joten pappilan kattopuutarha saa toimia taimitarhana. /I have been a real hardworking today. Dollhouse course I had built the planting table, and four smaller and one large flower box. When I got home, I began to paint. Fortunately, I have a real patient man who understanding dollhouses ...
No, pergolan lattia sai harmaan laattamaalauksen (laattaruudutus puuttuu), istutuspöytä ja kukkalaatikot saivat pintaansa hiukan tummemman sävyn. Harmaan ajatuksena oli kaunis väriyhdistelmä punasaviruukkujen kanssa. Varsinaisen pergolan osat on maalattu samalla valkoisella kuin kaiteetkin. Lisäsin vielä savupiipun koska alapuolella olevassa huoneessa on takka. Nyt onkin sitten kova työ tehdä näihin kukkalaatikoihin kasveja. / Well, pergola floor was painted gray, the planting table and flower boxes were painting slightly darker grey. The idea was a beautiful gray color combination with red clay pots. The actual pergola parts are painted the same white as the rails. I added yet the chimney because below the room has a fireplace. Now it is then hard work to make these plants flower boxes.